据AppsFlyer的数据,从2023年第一季度到2024年第三季度,中国移动应用在海外的总安装量高达150亿次,这相当于全球每个用户平均安装了2个中国厂商的应用。
美国的街头,年轻人沉迷于TikTok;中东的广场,人们正通过BigoLive实时互动。
中国App的确在狂飙,但当用户蜂拥而至,问题随之而来:谁能跨越语言、文化与合规的重重障碍,把热度转化为忠诚,把下载转化为真正的留存?
案例一:社交APPWA的国际化突破
WA最初在国内已经拥有庞大用户群,但进入海外市场时,他们意识到"服务"是新的挑战。
于是,他们选择与海外APP客服外包合作,打造了一套分阶段定制化客服体系:
初期:以英语、西班牙语为主的客服团队,保障主要市场能快速响应。
成长期:根据用户反馈,逐步扩展到阿拉伯语、法语,覆盖新兴市场。
优化期:客服团队整理用户反馈,形成定期市场报告,帮助WA在功能和运营上持续优化。
此后WA的海外市场用户满意度直线提升,口碑效应显著,成功实现从"产品走出去"到"品牌扎根"的转变。
对很多团队来说,选择海外APP客服外包不仅仅是节省人力成本,更是获取本地市场知识的重要途径。
案例二:直播APPTG的拉美突围
Tango在亚洲已小有名气,但在拉美市场起步时,他们发现:
单纯依靠翻译无法满足用户需求;
拉美用户更注重沟通中的亲和感与文化共鸣。
呼叫中心因此为其定制了"语言+文化双适配"客服方案:
配置母语级西班牙语、英语在线客服,熟悉当地文化与习惯;
在服务脚本中融入当地流行语和交流方式,缩短心理距离;
通过用户反馈,协助Tango调整内容运营方向。
结果是,用户对Tango的黏性明显增强,品牌在拉美逐渐建立口碑。
对于欧美市场,英语在线客服的语言专业度往往决定了品牌在第一时间能否树立专业感。
客户服务能否本土化,决定出海能否扎根
从两个案例可以看到,App出海的核心问题不是"有没有客服"............. 原文转载:https://fashion.shaoqun.com/a/2293872.html
没有评论:
发表评论